(तै.सं.४-७)
अग्ना॑ विष्णू स॒जोष॑से॒मा व॑र्धन्तु वां॒ गिर॑: । द्यु॒म्नैर्वाजे॑भि॒रा ग॑तम् । वाज॑श्च मे प्रस॒वश्च॑ मे॒ प्रय॑तिश्च मे॒ प्रसि॑तिश्च मे धी॒तिश्च॑ मे॒ क्रतु॑श्च मे॒ स्वर॑श्च मे॒ श्लोक॑श्च मे श्रा॒वश्च॑ मे॒ श्रुति॑श्च मे॒ ज्योति॑श्च मे॒ सुव॑श्च मे प्रा॒णश्च॑ मेऽपा॒नश्च॑ मे व्या॒नश्च॒ मेऽसु॑श्च मे चि॒त्तं च॑ म॒ आधी॑तं च मे॒ वाक् च॑ मे॒ मन॑श्च मे॒ चक्षु॑श्च मे॒ श्रोत्रं॑ च मे॒ दक्ष॑श्च मे॒ बलं॑ च म॒ ओज॑श्च मे॒ सह॑श्च म॒ आयु॑श्च मे ज॒रा च॑ म, आ॒त्मा च॑ मे त॒नूश्च॑ मे॒ शर्म॑ च मे॒ वर्म॑ च॒ मेऽङ्गा॑नि च मे॒ऽस्थानि॑ च मे॒ परूग्ं॑षि च मे॒ शरी॑राणि च मे ॥ १ ॥
// अग्ना-विष्णू, स-जोषसा, इमाः, वर्धन्तु, वां, गिरः, द्युम्नैः, वाजेभिः, आगतम्, वाजः (food), च, मे, प्र-सवः (permission to take food), प्र-यतिः (auspiciousness), प्र-सितिः (apetite), धीतिः (assimilating), क्रतुः (sacrifices), स्वरः (vedic intonation), श्लोकः (vedic hymns), श्रावः (agreeable voice), शृतिः (hearing capacity), ज्योतिः (mental perfection), सुवः (God’s abode), प्र-अनः (main breath), अप-अनः (down breath), वि-अनः (distributing breath), असुः (function of airs), चित्तं (wisdom), आ-धीतं (knowledge of mind), वाक् (speech), मनः (mind), चक्षुः (eyesight), श्रोत्रं (hearing), दक्षः (functioning of organs), बलं (strength), ओजः (virility), सहः (power to putdown enemies), आयुः (life), जरा (respectable oldage), आत्मा (necessary ego), तनूः (body), शर्म (happiness), वर्म (safegaurding), अङ्गानि (limbs), अस्थानि (bones), परूंषि (joints), शरीराणि (of body), च, मे //
Chamakam 2nd Anuvakam – द्वितीयोऽवानुकः >>
<< Prathama Vara Rudrabhishekam – प्रथम वाराभिषेचनम्
Notes:
Meaning from Ghanapati.com
36 items prayed here are for upholding Dharma.