Sri Rudra Chamakam 2nd Anuvakam – श्रीरुद्र चमकम् – द्वितीयोऽवानुकम्

<< प्रथमोऽनुवाकः

ज्यैष्ठ्यं॑ च म॒ आधि॑पत्यं च मे म॒न्युश्च॑ मे॒ भाम॑श्च॒ मेऽम॑श्च॒ मेऽम्भ॑श्च मे, जे॒मा च॑ मे महि॒मा च॑ मे वरि॒मा च॑ मे प्रथि॒मा च॑ मे, व॒र्ष्मा च॑ मे द्राघु॒या च॑ मे वृ॒द्धं च॑ मे॒ वृद्धि॑श्च मे, स॒त्यं च॑ मे श्र॒द्धा च॑ मे॒ जग॑च्च मे॒ धनं॑ च मे॒ वश॑श्च मे॒ त्विषि॑श्च मे, क्री॒डा च॑ मे॒ मोद॑श्च मे जा॒तं च॑ मे जनि॒ष्यमा॑णं च मे, सू॒क्तं च॑ मे सुकृ॒तं च॑ मे वि॒त्तं च॑ मे॒ वेद्यं॑ च मे, भू॒तं च॑ मे भवि॒ष्यच्च॑ मे सु॒गं च॑ मे सु॒पथं॑ च म ऋ॒द्धं च॑ म॒ ऋद्धि॑श्च मे, क्लु॒प्तं च॑ मे॒ क्लुप्ति॑श्च मे म॒तिश्च॑ मे सुम॒तिश्च॑ मे ॥ २ ॥

// ज्यैष्ठम् (elderliness), च, मे, आधि-पत्यम् (leadership), मन्युः (controlled resentments of hidden anger), भामः (manifestation of external anger), अमः (sterling character), अम्भः (drinking water), जेमा (upper hand on enemies), महिमा (fame), वरिमा (value), प्रथिमा (wealth), वर्ष्मा (progeny), द्राघुया (continuity of my generation), वृद्धम् (worldly materials), वृद्धिः (excellence), सत्यम् (truth), श्रत्-धा (belief), जगत् (natual wealth), धनम् (valuables), वशः (attraction), त्विषिः (charm), क्रीडा (sports), मोदः (recreation), जातम् (newly borns), जनिष्यमाणम् (about to be borns),  सु-उक्तम् (praises), सु-कृतम् (sacred rituals), वित्तम् (accrued wealth), वेद्यम् (wealth to be accrued), भूतम् (past happiness), भविष्यत् (future happiness), सु-गम् (comfortable resting places), सु-पथम् (well arranged paths), ऋद्धम् (already accrued benefit from Yajna),  ऋद्धिः (future benefits from Yajna), क्लुप्तम् (pleasant life), क्लुप्तिः (smartness), मतिः (sense), सु-मतिः (dexterity), च, मे //

Chamakam 3rd Anuvakam – तृतीयोऽनुवाकः >>


<< Dwitiya Vara Rudrabhishekam – द्वितीय वाराभिषेचनम्


Notes:

Meaning from Ghanapati.com

36 items prayed here are for upholding Dharma.


Facebook Comments Box
Exit mobile version